Home
Sobre Antonio Miranda
Currículo Lattes
Grupo Renovación
Cuatro Tablas
Terra Brasilis
Em Destaque
Textos en Español
Xulio Formoso
Livro de Visitas
Colaboradores
Links Temáticos
Indique esta página
Sobre Antonio Miranda
 
 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DÉBORA ESTEFANIA GIER
(  ARGENTINA  )

 

Nasceu em Buenos Aires, em 1984. 
Reside desde os 14 anos em Puerto Iguazú, Misiones, onde desempenha o papel de guia de turismo.
É integrante do Taller Literario “La Araucaria” de Marcelo Moreyra, organizador do “Encuentro Literario Cataratas del Iguazú.”

 

TEXTOS EN ESPAÑOL   -   TEXTOS EM PORTUGUÊS

 

VARGAS, José Guillermo.  CANCIONERO PLUVIAL DEL IGUAZU (Once Ondinas Misioneras. 156). Lima: Casa del Poeta Peruano, 2012.  70 p.  no. 10 741             Ex. biblioteca de Antonio Miranda


 

 

Como se llega a la locura

Voy a jugar a ser Hitler desde ahora;
destrozaré tus sueños como a indefensas hormigas,
masacrándolos lentamente y hundiéndolos en el vacío.

O podré transformarme en cruel viento de invierno;
apagaré de un soplido la luz del amanecer
despojando una a una las velas para tus muertos.

Pasará el tiempo y seré memoria;
urgaré sin piedad en el baúl de tus recuerdos
desviando tu presente hasta un pasado incierto.

Finalmente habitaré en tu in-consciencia;
con las hilachas de tu mente
trenzaré las necias ideas que te queden.

Así le dijo la vida, quien la odió de nacimiento,
quién sabe por cual error de sus ancestros,
¿ Y a ella, infausta mujer, la llaman loca?


“Amo quedarme así”
Gustavo Cerati


Amo quedarme así…
En ese abismo de locura,
en ese lapso de alboroto,
en ese encuentro de recuerdos,
en esa deslexia de emociones.
Amo querdarme así…
en ese brumar de latidos,
en ese estado alternativo,
en ese revoloteo de ideas,
en ese eclipse de sueños.
Amo quedarme así…
En esa incongruencia de sentires,
en esa mixtura de seres.
En lo absurdo, en lo absoluto,
en el borde de tu sonrisa,
en el fondo de tus pensamientos.
Amo quedarme así.

 

Mujer fuerte en desamor
“No creas que te entregué mi vida, sólo te regalé algún que otro instante.”

 

Porque soy un fuerte
como esa, tu roca,
a la que te empeñas en llamar alma,
hoy te digo que sí, pero no.

Podrás rasgarme el corazón,
pero no romperlo.
Podrás quitarme algunas lágrimas,
pero no la sonrisa.
Podrá hacerme desamar en dolor,
pero no agonizar.
Podrás acallar mis palabras,
pero no mis pensamientos.
Podrás robarme el sueño,
pero no las utopías.
Podrás hacerme perder a ilusión,
pero no la esperanza.

Porque fui yo quien decidió entrar en tu juego,
pero no perderlo;
hoy estoy dispuesta a ser más yo,
pero no…
Ya no a tu lado.


TEXTOS EM PORTUGUÊS
Tradução de ANTONIO MIRANDA

       

Como se chega à loucura

 Vou brincar de ser Hitler desde agora;
despedaçarei teus sonhos com a indefesas formigas;
massacrando-os lentamente e afundando-os no vento.

Eu poderei transformar-me em cruel vento de inverno;
apagarei com um sopro a luz do amanhecer
desguarnecendo uma a uma as velas para teus mortos.

Passarei o tempo e serei memória.
urgirei sem piedade no baú de tuas lembranças;
desviando teu presente até um passado incerto.

Finalmente habitarei em tua in-consciência;
com os fiapos de tua mente
tramarei as todas ideias que te restam.

Assim disse-lhe a vida, que a odiou desde o nascimento,
quem sabe por qual erro de seus ancestrais,
E ela, infausta mulher, chamam-na louca?.

 

 

“Amo ficar assim”
Gustavo Cerati

 

Amo ficar assim...
Nesse abismo de loucura,
nesse lapso de alvoroço,
nesse encontro de lembranças,
na dislexia de emoções.

Amo ficar assim...
nesse bramar de latidos,
nesse estado alternativo,
nessa revoada de ideias,
nesse eclipse de sonhos.

Amo ficar assim...
Nossa incongruência de sentidos,
nessa mistura de seres.
No absurdo, no absoluto,
na beira do teu sorriso,
no fundo de teus pensamentos.

Amo ficar assim.

Mulher forte em desamor

“Não creias que te entreguei minha vida, apenas doei um ou outro instante,”

 

Por que sou forte
como essa tua rocha,
à qual te empenhas em chamar de alma,
hoje te digo que sim, mas não.

Poderás rasgar-me o coração,
mas não rompê-lo.
Poderás tirar de mim algumas lágrimas,
mas não o sorriso.
Poderás rasgar-me o coração,
mas não quebrá-lo.
Poderás tirar de mim algumas lágrimas,
mas não o sorriso.
Poderás fazer-me desarmar em dor,
mas não agonizar.
Poderá calar minhas palavras,
mas não os meus pensamentos.
Poderás roubar meu sonho,
mas não as utopias.
Poderás fazer-me perder a ilusão,
mas não a esperança.

Porque fui eu que decidiu entrar em teu jogo,
mas não perdê-lo;
hoje estou disposto a ser mais eu,
mas não...
Mas não ao teu lado.

 

*

VEJA e LEIA outros poetas da ARGENTINA em nosso Portal:           
http://www.antoniomiranda.com.br/Iberoamerica/argentina/anrgentina.html

Página publicada em janeiro de 2024.

 

 

 
 
 
Home Poetas de A a Z Indique este site Sobre A. Miranda Contato
counter create hit
Envie mensagem a webmaster@antoniomiranda.com.br sobre este site da Web.
Copyright © 2004 Antonio Miranda
 
Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Home Contato Página de música Click aqui para pesquisar